如夢令 昨夜雨疏風驟, 濃睡不消殘酒。 試問捲簾人, 卻道海棠依舊。 知否?知否? 應是綠肥紅瘦。
_______
Comme dans un rêve...
Cette nuit, malgré une pluie éparse, et un vent violent,
Mon sommeil profond n'a pas apaisé mon ivresse.
Je questionne celui qui lève le rideau,
Il répond que les cognassiers du japon sont comme auparavant.
Ne le sait-il pas ? Ne le sait-il pas ?
Que leurs fleurs rouges laissent place au feuillage vert.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire